Законодательство
Рязанской области

Рязанская область

Законы
Постановления
Распоряжения
Определения
Решения
Положения
Приказы
Все документы
Указы
Уставы
Протесты
Представления







РЕШЕНИЕ Арбитражного суда Рязанской области от 05.09.2006 № А54-2931/2006-С17
<СУД УДОВЛЕТВОРИЛ ИСК О ВЗЫСКАНИИ ДОЛГА ЗА ОКАЗАННЫЕ УСЛУГИ ПО ПЕРЕВОДУ ТЕКСТА, ТАК КАК ФАКТ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ ПОДТВЕРЖДЕН МАТЕРИАЛАМИ ДЕЛА>

Официальная публикация в СМИ:
публикаций не найдено






АРБИТРАЖНЫЙ СУД РЯЗАНСКОЙ ОБЛАСТИ

РЕШЕНИЕ
от 5 сентября 2006 г. № А54-2931/2006-С17

(Извлечение)

ООО "Гиды-переводчики Рязани" г. Рязани обратилось в Арбитражный суд Рязанской области с исковым заявлением к ООО "Март" г. Рязани о взыскании долга за оказанные услуги по переводу текста в размере 3700 руб. и судебных издержек на оплату услуг представителя в размере 7000 руб.
Исковые требования мотивированы тем, что на основании письма - разового заказа от 17.05.06 был выполнен перевод технического каталога с русского языка на английский. Перевод выполнен переводчиком Е. и передан заказчику. Стоимость услуг составила 11700 руб. согласно прайс-листу на услуги гидов-переводчиков и счету № 66 от 26.05.2006, ответчик произвел частичную оплату услуг в сумме 8000 руб., в связи с отказом ответчика произвести полную оплату оказанных услуг истец обратился с настоящим иском в суд.
Ответчик в удовлетворении исковых требований просит отказать по основаниям, изложенным в отзыве на иск, указав, что по устной договоренности в оплату услуг переводчика не должен был быть включен перевод каталожных обозначений и цифр, перевод выполнен не как срочный заказ - в течение 4-х дней, как это оговаривалось сторонами, считает, что судебные издержки несоизмеримы с заявленными требованиями и просит суд уменьшить их до разумных пределов.
Рассмотрев материалы дела, выслушав доводы сторон и свидетельские показания, исследовав и оценив представленные доказательства, Арбитражный суд считает исковые требования подлежащими удовлетворению. При этом суд исходит из следующего.
ООО "Март" обратилось к ООО "Гиды-переводчики Рязани" с письмом от 17.05.2006, в котором просило выполнить перевод текста технического каталога с русского на английский язык, гарантируя оплату.
Истец произвел перевод текста, представленного ответчиком, и выставил счет на оплату исходя из расчета 23,400 х 500 руб., ставка НДС - 0%. Расчет составлен на основании прайс-листа, утвержденного директором ООО "Гиды-переводчики Рязани", по которому стоимость услуг письменного перевода с русского языка на английский язык (1 стр. 1680 знаков) составляет для организаций 500 руб.
В соответствии со ст. 307 ГК РФ обязательства возникают из договора вследствие причинения вреда и из иных оснований, указанных в законе.
Обязательства сторон возникли на основании письменного обращения ответчика к истцу за оказанием возмездных услуг.
В письме-заявке ответчик не указал, в какой срок и по какой цене должен быть выполнен перевод.
Истец на основании заявки ответчика и представленного им текста для перевода выполнил работу в разумный срок в соответствии со ст. 314 ГК РФ по цене, которая установлена в ООО "Гиды-переводчики Рязани" для любого, обратившегося за оказанием услуг.
Свидетель Ф. - менеджер ООО "Март" пояснил, что обратился в ООО "Гиды-переводчики Рязани" по объявлению из рекламной газеты, перевод текста был необходим для издания каталога, при непосредственном выяснении условий по выполнению перевода показал объем работы, ему была названа стоимость перевода 500 руб. за страницу, количество знаков в 1 странице 1680.
Таким образом, заказчик был ознакомлен со стоимостью услуг перевода с русского на английский и выразил свое согласие, направив письмо на выполнение перевода.
Доводы ответчика о том, что цена в Торгово-промышленной палате составляет 450 руб. и именно она должна применяться, необоснованны, так как истец самостоятельно выбрал организацию и поручил ей осуществить перевод своего текста.
Не могут быть приняты во внимание доводы ответчика о том, что он не поручал истцу осуществлять перевод каталожных наименований и цифр, поскольку это требование не указано в письме, направленном истцу для выполнения перевода.
Истец произвел перевод и расчет в соответствии с ценами, действующими и известными ответчику с учетом требований Межгосударственного стандарта: ГОСТ 7.60-2003 "Издания. Основные виды. Термины и определения", введенного в действие с 01.07.2004.
На основании изложенного, учитывая, что услуги по переводу истцом выполнены в объеме, заявленном ответчиком, ответчик получил дискету с переводом, следовательно, услуги по переводу должны быть оплачены в силу ст. 8, 307, 781 ГК РФ.
На дату рассмотрения спора задолженность ответчика составляет 3700 руб., которая подлежит взысканию в пользу истца.
В соответствии со ст. 110 АПК РФ расходы по госпошлине относятся на ответчика в полном объеме.
В соответствии с ч. 2 ст. 110 АПК РФ расходы на оплату услуг представителя, понесенные лицом, в пользу которого принят судебный акт, взыскиваются Арбитражным судом с другого лица, участвующего в деле, в разумных пределах. Исходя из содержания спора, суммы исковых требований, суд определяет к взысканию в возмещение расходов на оплату услуг представителя 2000 руб., в остальной части иска отказать.
Руководствуясь ст. 110, ст. 167 - 171 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд

решил:

1. Взыскать с общества с ограниченной ответственностью "Март" г. Рязани в пользу общества с ограниченной ответственностью "Гиды-переводчики Рязани" г. Рязани 3700 руб. - задолженность, а также 2000 руб. - расходы на оплату услуг представителя, 500 руб. - расходы по госпошлине.
В остальной части иска отказать.
2. На решение может быть подана апелляционная жалоба в Арбитражный суд Рязанской области в месячный срок со дня принятия.
Решение, вступившее в законную силу, может быть обжаловано в кассационную инстанцию Федерального Арбитражного суда Центрального округа г. Брянска в двухмесячный срок со дня вступления его в законную силу.


   ------------------------------------------------------------------

--------------------

Автор сайта - Сергей Комаров, scomm@mail.ru